简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إمكانية الاحترار العالمي في الصينية

يبدو
"إمكانية الاحترار العالمي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 全球升温潜能值
أمثلة
  • إمكانية الاحترار العالمي المنخفضة
    低全球升温潜能值
  • (ط) والتشجيع على تقليل إنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية ذات إمكانية الاحترار العالمي المرتفعة؛
    (i) 鼓励减少高全球升温潜能值的氢氟碳化合物的生产;
  • كما أن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يشير إلى أن إمكانية الاحترار العالمي لبروبيل البروميد-ن تبلغ 0.31.
    技术和经济评估小组的报告还指出,正丙基溴的全球升温潜能为0.31。
  • وينبغي الإبلاغ عن هذه الانبعاثات وعمليات الإزالة بصورة منفصلة عن المجاميع الوطنية. ويتعين الاشارة إلى قيمة إمكانية الاحترار العالمي ومرجعها.
    这些排放量和清除量应与国家目标分开报告,并应指出全球升温潜能值及其参照。
  • وبالنسبة لحالة الأقاليم العاملة بموجب المادة 5 فإن تأثير البدائل ذات إمكانية الاحترار العالمي المنخفضة يبدو واضحاً بدءاً من عام 2000 وما بعده.
    就第5条所述情况而言,采用低全球升温潜能值的替代品的做法从2000年开始变得明显。
  • ويعد تجنب البدائل ذات إمكانية الاحترار العالمي العالية (الكربون الهيدروفلوري) بصورة كاملة في هذا القطاع غير مجد حتى الآن من الناحية التقنية والاقتصادية.
    该部门完全避免使用高全球升温潜能值(氢氟碳化物)替代品在技术上和经济上都尚不可行。
  • ومن ثم، ينبغي أن تركز الجهود على ضمان إثبات جدوى خيارات إمكانية الاحترار العالمي المنخفضة في أقرب فرصة من أجل تعزيز ثقة الاستثمار.
    因此,应集中力量确保尽早充分证明低全球升温潜能值的备选方案行之有效,以便激发投资信心。
  • (ح) والنظر في إجراءات لتيسير نقل التكنولوجيا من أجل النهوض بتكنولوجيات إمكانية الاحترار العالمي المنخفض في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    (h) 考虑采取行动促进技术转让,以便推动按第5条第1款行事的缔约方采用低全球升温潜能值技术;
  • وبينما يجري التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في هذا القطاع، سيكون هناك بعض الاعتماد على حلول إمكانية الاحترار العالمي العالية بالنسبة للمستقبل المنظور.
    虽然该部门内淘汰消耗臭氧层物质的工作正在有条不紊地进行,但在可预见的未来,仍会在一定程度上依赖高全球升温潜能值的解决方案。
  • (ز) واستحثاث اللجنة التنفيذية على الموافقة على المزيد من مشاريع الصندوق المتعدد الأطراف الاستعراضية لاختبار تكنولوجيات إمكانية الاحترار العالمي المنخفض المحتملة، وعلى وجه الخصوص بالنسبة إلى الأقاليم ذات الحرارة المحيطة المرتفعة؛
    (g) 鼓励执行委员会批准更多的多边基金示范项目,以检验各项潜在的低全球升温潜能值技术,特别是在高环境温度区域;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2